Syntax
The construction of the pages of this compendium is basically the same. Some columns are not included on all sides. Then this is also not relevant for the shown order. Thus signifies, e.g., the absence of the version number of ArchiCAD to which the command was introduced that the command works in all versions. Or the absence of the attribute column shows that no attributes have influence on the command.


Syntax
The different fonts in the syntax line have the following meaning:


COMMAND word ... KEY word
Invariable parts of the language which may not be also used as variable names.


befehlsparameter
Werte, die die Wirkungsweise des Befehls genauer definieren.

( )
Obligatorische Klammern, die Bestandteile des Befehls zusammenfassen. V.a. bei Funktionen.

,
Obligatorisches Trennzeichen, das Befehlsparameter untereinander oder zu Schlüsselwörtern trennt.

""
Obligatorische Anführungszeichen für Befehlsparameter, die im Klartext angegeben werden. Z.B. "GDL_VERSION"

[ ]
Notationszeichen für optionale Bestandteile des Befehls. Alles innerhalb eines Klammerpaares kann als Befehlparameter verwendet werden oder (vollständig) entfallen. Optionale Bestandteile können ineinander verschachtelt sein. Soll ein innerer Bestandteil verwendet werden, muß auch der äußere angegeben werden. Die Klammern selbst sind nicht Bestandteil des Befehls und müssen entfallen.

...
Notation für die mögliche Ergänzung weiterer Werte, Bestandteile oder Befehle. Die Punkte selbst sind nicht Bestandteil des Befehls und müssen entfallen.

x1 x2 x3
Namen für Befehlsparameter in festgelegter Anzahl.

xi x1 xn
Namen für Befehlsparameter in nicht festgelegter Anzahl.

Beispiel: x1, ... xn stellt eine Anzahl von n X-Werten, aneinandergereiht und mit Komma getrennt dar.


Of the befehlsparameter values which more exactly define the impact of the order. () the Compulsory clips which summarise components of the order. Above all with functions., compulsory separator which separates order parametre together or to key words. " " Compulsory quotation marks for the order parametres which are given in plain English. E.G., " GDL_VERSION " [] notation sign for optional components of the order. Everything within a clip pair can be used as an order parametre or be cancelled (completely). Optional components can be interlaced into each other. Should an internal component be used, the external one must be also given. The clips themselves are not a component of the order and must be cancelled.... Notation for the possible supplement of other values, components or orders. The points themselves are not a component of the order and must be cancelled. x1 x2 x3 names for order parametre in agreed number. xi x1 xn names for order parametre in not agreed number. Example: x1... xn shows a number from n to X values, lined up and with comma apart. Explanation texts in the explanation texts are indicated references at orders or key words in CAPITALISATION. Their parametre as befehlsparameter. To example script are given a lot of fat and monospaced: PRINT "skriptcode"
Erläuterungstexte
In den Erläuterungstexten werden Verweise auf Befehle oder Schlüsselwörter in GROSSSCHRIFT angezeigt. Deren Parameter als befehlsparameter.
Beispielskripte werden fett und monospaced ausgegeben: PRINT "skriptcode"